Levende torsk i skiver

Jaran Dammann og Petter Ruden har samlet trykkfeil fra norske aviser og utgitt dem i en bok med tittelen Levende torsk i skiver. Mange vil le seg skakke av denne boken. Det er utrolig hvor mye morsomt det kan komme ut av hastverksarbeid og manglende kvalitetskontroll!

Her er noen av mine favoritter:

Levende torsk i skiverNoen av eksemplene er ikke trykkfeil i vanlig forstand, men uheldige formuleringer som med litt korrekturlesersk godvilje kan feilleses. Klassisk (og ikke i denne boken) er: «Ni av ti filmstjerner bruker samme såpe.» Med litt velvilje kan man få dette til å bli temmelig uhygienisk.

Noen av disse uheldige formuleringene er riktig kostelige, som denne: «Karsten har i år bedekket 110 sauer og sier selv at hvis denne utviklingen skal fortsette, blir det trangt om saligheta i fjøset.» Vi skjønner jo hva journalisten har forsøkt å si, men hvorfor ikke lese det med vrengte briller så det blir litt morsommere?

De eksemplene som åpenbart er bevisste ordspill, finner jeg ikke så morsomme. Som disse fra Dagbladet: «Hodeløs mann var journalist» og «Dyrlege rømte fra sexpress». Dette er en vanlig effekt pressen bruker, ikke bare tabloidavisene. En annen, som jeg imidlertid synes er riktig morsom, er denne:

  • «Arresten har for dårleg rømmingsveg.»

Men denne tar kaka her i heimen:

Tre leger er blitt faste frokostgjester hos en familie ved Sandnes sementstøperi. De dukker opp hver morgen mellom klokken 06.30 og kl. 07.00 og forsyner seg med eplene på trærne i hagen.

 

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Web Analytics